Использование лексических пучков в научных статьях по прикладной лингвистике на английском языке учеными с родным английским и индонезийским языками: контрастивное корпусное исследование
Аннотация
В данном исследовании рассматриваются структурные и функциональные типы лексических пучков из четырех слов в двух различных корпусах научных статей по прикладной лингвистике, написанных на английском языке учеными с родным английским и индонезийским языками. Результаты показали, что авторы, для которых английский язык не является родным, использовали большее количество лексических пучков, чем авторы-носители английского языка, при этом они в меньшей степени использовали некоторые из наиболее типичных лексических пучков по сравнению с авторами-носителями. В структурном плане, в отличие от предыдущих работ, в ходе данного исследования было выявлено частое использование авторами-не носителями английского языка лексических пучков на основе предложных групп. Помимо этого, они также использовали большое количество лексических пучков на основе глагольных групп, что говорит о том, что у этих авторов все еще формируется навык аутентичного использования лексических пучков. Что касается функциональных типов, авторы-не носители английского языка использовали меньше квантификационных лексических пучков, чем их коллеги-носители английского. Результаты данного исследования могут быть использованы в преподавании академического письма на английском языке. Преподавателям необходимо повысить осведомленность своих студентов о наиболее часто используемых лексических пучках в конкретной дисциплине и обратить внимание на дискурсивные конвенции академического письма, помогая студентам, изучающим английский язык как иностранный, перейти от клаузального к фразовому стилю.
Скачивания
Copyright (c) 2020 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Авторы, публикующие статьи в журнале, соглашаются с условиями политики авторских прав.