Использование и развитие лексических связок в англоязычных письменных работах, выполненных арабами: исследование, основанное на корпусе
Аннотация
Введение. Лексические связки (LB) стали предметом многих недавних исследований в области корпусной лингвистики. Исследования показали различное использование лексических связок с точки зрения качества и количества, относящихся к разным языковым группам или регистрам. Тем не менее, существует мало исследований, посвященных использованию и развитию такой функции арабскими авторами, использующими английский как иностранный.
Цель. данная работа исследует использование и развитие лексических связок из 4 слов арабскими учащимися, изучающими английский язык как иностранный, и опытными авторами в корпусе из 250 000 слов относительно их частотности, функций и структуры.
Методы. Для арабских студентов и ученых были составлены два корпуса. Использование лексических связок в обеих группах сравнивали, чтобы проследить развитие использования лексических связок. Кроме того, арабский корпус был проанализирован в сравнении с родным справочным корпусом, извлеченным из корпуса британского академического письменного английского языка (BAWE), чтобы сравнить использование лексических связок в двух корпусах.
Результаты и их применение. Результаты показывают, что обучение в аспирантуре или профессиональная практика не оказывают заметного влияния на использование лексических связок. Однако другие результаты согласуются с предыдущей литературой в том, что использование лексических связок носителями языка отличается по количеству и качеству от использования не носителями языка. Полученные данные показывают, что позиционные лексические связки чаще встречаются в родном корпусе и что они, как правило, используют больше клаузальных лексических связок на основе VP, чем их неродные аналоги. Эти результаты эмпирически доказывают, что качество письма на английском языке как иностранном ниже, несмотря на получаемые инструкции по академическому письму. Таким образом, они указывают на необходимость развития программ обучения академическому письму, включающих обучение использованию лексических связок в письменной форме учащимися как на уровне бакалавриата, так и на уровне последипломного образования. Кроме того, ожидается, что результаты повысят осведомленность учителей о том, как студенты, изучающие английский язык как иностранный, используют лексические связки для улучшения качества письма и соответствующим образом смогут адаптировать стратегии обучения. Более того, арабских ученых призывают пересмотреть использование ими эффективных методов письма, включая лексические связки, для более эффективного письма.
Скачивания
Литература
Ädel, A., & Erman, B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundles approach. English for Specific Purposes, 2(31), 81-92. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.08.004
Alamri, B. (2020). A comparative study of Saudi and international journals of applied linguistics: The move-bundle connection approach. Journal of Language and Education, 6(2), 9-30. DOI: https://doi.org/10.17323/jle.2020.10531
Allen, D. (2010). Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS learner corpus. Komaba Journal of English Education, 1, 105-127.
Amirian, Z., Ketabi, S., & Eshaghi, H. (2013). The use of lexical bundles in native and non-native post-graduate writing: The case of applied linguistics MA theses. Journal of English Language Teaching and Learning, 11, 1-29.
Biber, D. (2006). University Language: A Corpus-based study of spoken and written registers. John Benjamins.
Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26(3), 263-286. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2006.08.003
Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at..: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25(3), 371-405. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Pearson Education Limited.
Bychkovska, T., & Lee, J. J. (2017). At the same time: Lexical bundles in L1 and L2 university student argumentative writing. Journal of English for Academic Purposes, 30, 38-52. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.10.008
Chen, Y. H. (2009). Investigating lexical bundles across learner writing development [Unpublished doctoral dissertation]. Lancaster University.
Conrad, S. M., & Biber, D. (2005). The frequency and use of lexical bundles in conversation and academic prose. Lexicographica, 20, 56-71. DOI: https://doi.org/10.1515/9783484604674.56
Dontcheva-Navratilova, O. (2012). Lexical bundles in academic texts by non-native speakers. Brno Studies in English, 38(2), 37-58,. DOI: https://doi.org/10.5817/BSE2012-2-3
Esfandiari, R., & Barbary, F. (2017). A contrastive corpus-driven study of lexical bundles between English writers and Persian writers in psychology research articles. Journal of English for Academic Purposes, 29, 21-42. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.09.002
Gil, N. N., & Caro, E. M. (2019). Lexical bundles in learner and expert academic writing. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language and Literature, 12(1), 65-90. DOI: https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.794
Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocation and lexical phrases. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis and applications (pp. 145-160). Clarendon Press.
Granger, S. (2013). A lexical bundle approach to comparing languages: Organisational and stance markers in English and French. LSB2013 conference. Genre- and Register-related Text and Discourse Features in Multilingual Corpora. Institut libre Marie Haps.
Granger, S. (2018). Formulaic sequences in learner corpora: Collocations and lexical bundles. In A. Siyanova-Chanturia & A. Pellicer-Sanchez (Eds.), Understanding formulaic language: A second language acquisition perspective (pp. 228-247). Routledge.
Güngör, F., & Uysal, H. H. (2016). A comparative analysis of lexical bundles used by native and nonnative scholars. English Language Teaching, 9(6), 176-188. DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v9n6p176
Hyland, K., & Jiang, K. F. (2018). Academic lexical bundles: How are they changing? International Journal of Corpus Linguistics, 23(4), 383-407. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.17080.hyl
Johnston, K. M. (2017). Lexical bundles in applied linguistics and literature writing: A comparison of intermediate English learners and professionals. Dissertations and Theses, Paper 3482. Portland State University.
Kazemi, M., Katiraei, S., & Rasekh, A. E. (2014). The impact of teaching lexical bundles on improving iranian EFL students' writing skill. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98, 864-869.
Lehmann, M. (2013). The Use of Lexical Bundles in EFL Academic Writing Tasks. In J. Djigunović & M. Krajnović (Eds.), Empirical studies in English applied linguistics (pp. 131-141). FF Press.
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.
Moon, r. (1998). Fixed expressions and idioms in English. Clarendon press.
Nattinger, J. R & DeCarrico, J.S. (1992). Lexical phrases and language teaching. Oxford University Press.
Nesi, H., & Basturkmen, H. (2009). Lexical bundles and discourse signalling in academic lectures. In J. Flowerdew & M. Mahlberg (Eds.), Lexical cohesion and corpus Linguistics (pp. 23-44). John Benjamins.
Paquot, M. (2013). Lexical bundles and L1 transfer effects.International Journal of Corpus Linguistics, 18(3), 391-417. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.18.3.06paq
Rezoug, F., & Vincent, B. (2018). Exploring lexical bundles in the Algerian corpus of engineering. Arab Journal of Applied Linguistics, 3(1), 47-77.
Salazar, D. (2014). Lexical bundles in native and non-native scientific writing: Applying a corpus-based study to language teaching. John Benjamins.
Shin, Y. K. (2019). Do native writers always have a head start over nonnative writers? The use of lexical bundles in college students' essays. Journal of English for Academic Purposes, 40, 1-14. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.04.004
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. John Benjamins.
Ucar, S. (2017). A corpus-based study on the use of three-word lexical bundles in the academic writing by native English and Turkish non-native writers. English Language Teaching, 10(12), 1-28. DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v10n12p28
Yang, Y. (2017). Lexical bundles in argumentative and narrative writings by Chinese EFL learners.International Journal of English Linguistics, 7(3), 58-69. DOI: https://doi.org/10.5539/ijel.v7n3p58
Zhang, S., Yu, H., & Zhang, J. (2021). Understanding the sustainable growth of EFL students' writing skills: Differences between novice and expert writers in their use of lexical bundles in academic writing. Sustainability, 13(10), 1-17. DOI: https://doi.org/10.3390/su13105553
Copyright (c) 2022 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Авторы, публикующие статьи в журнале, соглашаются с условиями политики авторских прав.