Практика исправлений на занятиях по английскому языку как иностранному для индонезийских студентов

Ключевые слова: анализ коммуникации, практика исправлений, исправление по инициативе собеседника, источник исправления, результат исправления, студент, изучающие английский язык как иностранный, беседы в аудитории

Аннотация

В данном исследовании рассматривается практика исправлений, применяемая студентами вузов, изучающими английский как иностранный (EFL), для решения проблем понимания, которые могут привести к сбоям в коммуникации во время обсуждений на занятиях. В ходе исследования были получены речевые материалы 40 студентов второго семестра, выполнявших коммуникативные задания с использованием метода группового пазла и задания с неполной информацией. Записанные и расшифрованные разговоры были проанализированы с применением теории конверсационного анализа и методологического подхода с целью тщательного изучения частоты и типов стратегий исправлений, источников проблем и результатов исправлений. Результаты показывают, что для решения проблемы понимания студенты EFL использовали 11 стратегий исправления, инициированных собеседником: стратегии открытого класса или неопределенные стратегии; вопросительные слова; частичное повторение плюс вопросы с вопросительными словами; повторение или частичное повторение; понимание собеседника; исправление; просьба о повторении; невербальные средства; просьба дать определение, объяснение, перевод, пример или написание; явная демонстрация непонимания; и просьба сказать что-либо. Эти инициированные собеседником стратегии исправлений применялись при наличии лексических, семантических, связанных с содержанием, проблем, а также при наличии проблем, связанных с последовательностью/речевой подачей материала. Попытки решить проблему понимания осуществлялись с помощью комплекса результатов исправления, включая повторение, подтверждение, повторение или подтверждение плюс дополнение, объяснение, и/или перевод, и повторение или подтверждение плюс перевод. Исследование предоставляет преподавателям иностранных языков возможность по-новому взглянуть на то, как учащиеся EFL справляются с проблемами понимания в общении, чтобы они могли адекватно реагировать на практику исправлений, инициированную студентами.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Åhlund, A., & Aronsson, K. (2015). Corrections as multiparty accomplishment in L2 classroom conversations. Linguistics and Education, 30, 66-80. DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.03.007

Aleksius, M., Widiati, U., Suharmanto, & Prayogo, J. A. (2021). Task-Based Assessment in using other-initiated repair strategies of the pre-service EFL teachers. International Journal of Instruction, 14(1), 761-778. DOI: https://doi.org/10.29333/iji.2021.14146a

Atkinson, J. M., & Heritage, J. (1999). Transcript notation: Structures of social action. Studies in conversation analysis. Aphasiology, 13(4/5), 243-249. DOI: https://doi.org/10.1080/026870399402073

Azkarai, A., & Agirre, I. A. (2016). Negotiation of meaning strategies in child EFL mainstream and CLIL settings. TESOL Quarterly, 50(4), 844-870. DOI: https://doi.org/10.1002/tesq.249

Bae, E. Y., & Oh, S. Y. (2013). Native speaker and nonnative speaker identities in repair practices of English conversation. Australian Review of Applied Linguistics, 36(1), 20-51. DOI: https://doi.org/10.1075/aral.36.1.02bae

Barraja-Rohan, A. M. (2011). Using conversation analysis in the second language classroom to teach interactional competence. Language Teaching Research, 15(4), 479-507. DOI: https://doi.org/10.1177/1362168811412878

Benjamin, T. (2012). When problems pass us by: Using you mean to help locate the source of trouble. Research on Language and Social Interaction, 45(1), 82-109. DOI: https://doi.org/10.1080/08351813.2012.646742

Bolden, G. B. (2012). Across languages and cultures: Brokering problems of understanding in conversational repair. Language in Society. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404511000923

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1-47. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/I.1.1

Cancino, M. (2015). Assessing learning opportunities in EFL classroom interaction: What can conversation analysis tell us? RELC Journal, 46(2), 115-129. DOI: https://doi.org/10.1177/0033688214568109

Cancino, M. (2020). Increasing EFL learner participation through eliciting language: Insights from conversation analysis. Journal of Language and Education, 6(2), 66-80. DOI: https://doi.org/10.17323/JLE.2020.10304

Dehé, N. (2015). The intonation of the Icelandic other-initiated repair expressions Ha ‘Huh' and Hvað segirðu/Hvað sagðirðu ‘What do/did you say.' Nordic Journal of Linguistics, 38(02), 189-219. DOI: https://doi.org/10.1017/S0332586515000153

Drew, P. (1997). ‘Open' class repair initiators in response to sequential sources of troubles in conversation. Journal of Pragmatics, 28, 69-101. DOI: https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)89759-7

Emrani, F., & Hooshmand, M. (2019). A conversation analysis of self-initiated self-repair structures in advanced Iranian EFL learners. International Journal of Language Studies, 13(1), 57-76.

Enfield, N. J., Dingemanse, M., Baranova, J., Blythe, JoePenelope Brown, T., Dirksmeyer, P. D., Simeon Floyd, S., Gipper, R. S., Gı'slado' ttir, Gertie Hoymann, K. H. K., Stephen C. Levinson, Lilla Magyari, E. M., & Giovanni Rossi, Lila San Roque, & F. Torreira. (2013). Huh? What? - a first survey in twenty-one languages. In H. Makato, G. Raymond, & J. Sidnell (Eds.), Conversational Repair and Human Understanding (pp. 343-380). Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511757464.012

Floyd, S., Manrique, E., Rossi, G., & Torreira, F. (2016). Timing of visual bodily behavior in repair sequences: evidence from three languages. Discourse Processes, 53(3), 175-204. DOI: https://doi.org/10.1080/0163853X.2014.992680

Fotovatnia, Z., & Dorri, A. (2013). Repair strategies in EFL classroom talk. Theory and Practice in Language Studies, 3(6), 950-956. DOI: https://doi.org/10.4304/tpls.3.6.950-956

Gardner, R. (2013). Conversation analysis in the classroom. In J. Sidnell, & T. Stivers (Eds.), The Handbook of conversation analysis (pp. 593-611). Wiley- Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781118325001.ch1

Golato, A., & Golato, P. (2015). Reference repair in German and French. Journal of Pragmatics, 87, 218-237. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.014

Greer, T. (2013). Word search sequences in bilingual interaction: Codeswitching and embodied orientation toward shifting participant constellations. Journal of Pragmatics. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.08.002

Hayashi, M., & Kim, S. H. (2015). Turn formats for other-initiated repair and their relation to trouble sources: Some observations from Japanese and Korean conversations. Journal of Pragmatics, 87, 198-217. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.11.014

Hellermann, J., & Lee, Y. A. (2014). Members and their competencies: Contributions of ethnomethodological conversation analysis to a multilingual turn in second language acquisition. System, 44, 54-65. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2014.02.006

Hoey, E. M. (2015). Lapses: How people arrive at, and deal with discontinuities in talk. Research on Language and Social Interaction, 48(4), 430-453. DOI: https://doi.org/10.1080/08351813.2015.1090116

Hömke, P., Holler, J., & Levinson, S. C. (2017). Eye blinking as addressee feedback in face-to-face conversation. Research on Language and Social Interaction, 150(1), 1-17. DOI: https://doi.org/10.1080/08351813.2017.1262143

Hutchby, I., & Wooffitt, R. (2002). Conversation analysis: Principles, practices and applications. Polity.

Kasper, G., & Wagner, J. (2014). Conversation analysis in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 34, 171-212. DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190514000014

Kaur, J. (2012). Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text and Talk, 32(5), 593-613. DOI: https://doi.org/10.1515/text-2012-0028

Khodadady, E., & Alifathabadi, J. (2012). Repairing conversation and foreign language proficiency. Journal of Language Teaching and Research, 3(4), 736-743. DOI: https://doi.org/10.4304/jltr.3.4.736-743

Kushida, S. (2011). Confirming understanding and acknowledging assistance: Managing trouble responsibility in response to understanding check in Japanese talk-in-interaction. Journal of Pragmatics, 43, 2716-2739. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.011

Lázaro-Ibarrola, A., & Azpilicueta-Martínez, R. (2015). Investigating negotiation of meaning in EFL children with very low levels of proficiency. International Journal of English Studies, 15(1), 1-21. DOI: https://doi.org/10.6018/ijes/2015/1/203751

Lee, E. J. (Esther). (2013). Corrective feedback preferences and learner repair among advanced ESL students. System, 41(2), 217-230. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2013.01.022

Lehti-Eklund, H. (2013). Code-switching to first language in repair - A resource for students' problem solving in a foreign language classroom. International Journal of Bilingualism, 17(2), 132-152. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006912441416

Lilja, N. (2014). Partial repetitions as other-initiations of repair in second language talk: Re-establishing understanding and doing learning. Journal of Pragmatics, 71, 98-116. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.011

Morgenstern, A., Leroy-Collombel, M., & Caët, S. (2013). Self- and other-repairs in child-adult interaction at the intersection of pragmatic abilities and language acquisition. Journal of Pragmatics, 56(1), 151-167. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.06.017

Mortensen, K. (2016). The body as a resource for other-initiation of repair: Cupping the hand behind the ear. Research on Language and Social Interaction, 49(1), 34-57. DOI: https://doi.org/10.1080/08351813.2016.1126450

Nation, I. S. P., & Newton, J. (2009). Teaching ESL/EFL listening and speaking. In ESL Applied Linguistics Professional Series (vol. 15). Routledge. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2009.11.002

O'Neal, G. (2015). Segmental repair and interactional intelligibility: The relationship between consonant deletion, consonant insertion, and pronunciation intelligibility in English as a Lingua Franca in Japan. Journal of Pragmatics, 85, 125-134. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.06.013

Osvaldsson, K., Persson-Thunqvist, D., & Cromdal, J. (2013). Comprehension checks, clarifications, and corrections in an emergency call with a nonnative speaker of Swedish. International Journal of Bilingualism, 17(2), 205-220. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006912441420

Persson, R. (2015). Registering and repair-initiating repeats in French talk-in-interaction. Discourse Studies, 17(5), 583-608. DOI: https://doi.org/10.1177/1461445615590721

Plug, L. (2015). Discourse constraints on prosodic marking in lexical replacement repair. Journal of Pragmatics, 87, 80-104. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.07.005

Rabab'ah, G. (2013). Strategies of repair in EFL learners' oral discourse. English Language Teaching, 6(6), 123-131. DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v6n6p123

Radford, J. (2010). Practices of other-initiated repair in the classrooms of children with specific speech and language difficulties. Applied Linguistics, 31(1), 25-44. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amn046

Ryan, J. (2015). Reconstructing miscommunications for the language classroom. ELT Journal, 69(4), 405-414. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/ccv016

Saldert, C., Ferm, U., & Bloch, S. (2014). Semantic trouble sources and their repair in conversations affected by Parkinson's disease. International Journal of Language and Communication Disorders, 49(6), 710-721. DOI: https://doi.org/10.1111/1460-6984.12105

Sasuga, M., & Greer, T. (2014). Forward-oriented medium repair in Japanese. English bilingual interaction. Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism, 14, 1-16.

Schegloff, E. (2000). When others initiate repair. Applied Linguistics, 21(2), 205-243. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/21.2.205

Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer conversation analysis volume 1. Cambridge University Press.

Schegloff, E. A., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53(2), 361-382. DOI: https://doi.org/10.2307/413107

Seedhouse, P. (2005). Conversation analysis and language learning. Language Teaching, 38(4), 165-187. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444805003010

Seo, M. S., & Koshik, I. (2010). A conversation analytic study of gestures that engender repair in ESL conversational tutoring. Journal of Pragmatics, 42(8), 2219-2239. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.01.021

Sert, O., & Jacknick, C. M. (2015). Student smiles and the negotiation of epistemics in L2 classrooms. Journal of Pragmatics, 77, 97-112. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.01.001

Tavakoli, H. (2012). A dictionary of research methodology and statistics in applied linguistics. Rahnama Press.

ten Have, P. (2007). Doing conversation analysis. SAGE Publications.

Tudini, V. (2016). Repair and codeswitching for learning in online intercultural talk. System, 62, 15-25. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2016.06.011

Walker, G. (2017). Young children's use of laughter as a means of responding to questions. Journal of Pragmatics, 112, 20-32. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.02.006

Wang, J., & Wu, J. (2015). Conversation repair in the class with Chinese as foreign language. Theory and Practice in Language Studies, 5(7), 1525-1533. DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.0507.29

Wong, J., & Waring, H. Z. (2010). Conversation analysis and second language pedagogy: A guide for ESL/EFL teachers. Routledge.

Опубликован
2021-06-30
Как цитировать
AleksiusM. (2021). Практика исправлений на занятиях по английскому языку как иностранному для индонезийских студентов. Journal of Language and Education, 7(2), 10-24. https://doi.org/10.17323/jle.2021.11486
Раздел
Оригинальное исследование