Novice Russian Research Writing: Prepositions and Prepositional Phrases

Keywords: research writing, expert writers, student writers, prepositional phrases, Gramulator, Auto-Peer

Abstract

Background: The research writing of novice Russian authors tend to be markedly different from that of expert academic writers from other countries. More specifically, Russian student writing has been characterized as wordy, difficult to comprehend, syntactically complex, and excessive in terms of nominalisation. One of the main manifestations of these characteristics is the deployment of a large number of prepositions and prepositional phrases.

Purpose: The purpose of this paper is to investigate the causes of this excessive use of prepositions in Russian student writing and to provide suggestions for improvement.

Methods: The quantitative analysis evaluates two self-compiled corpora using the computational linguistics tool Gramulator. The first corpus consists of published research papers written by international scholars of radio engineering. The second corpus comprises first drafts of research papers written by Russian graduate and postgraduate students majoring in radio engineering. The final qualitative analysis focuses largely on the student corpus.

Results: The seven most common writing features identified were as follows: excessive of-phrases, nouns/verbal nouns instead of gerunds, nouns instead of infinitives of purpose, nominalized structures instead of relative clauses, ‘strong noun + weak verb’ structures instead of ‘strong’ verbs, grammatical errors, and repetitions. Each of these features is discussed and followed by suggestions that may help both reduce the excessive number of prepositions and prepositional phrases and improve other important features of the text.

Implications: The results of this study are of interest to academic writing instructors as well as the developers of teaching materials and automated evaluation tools.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Philip M. McCarthy, American University of Sharjah, Sharjah, United Arab Emirates

English Department

References

Alharbi, L. M., & Swales, J. M. (2011). Arabic and English abstracts in bilingual language science journals. Languages in Contrast, 11(1), 70-86. DOI: https://doi.org/10.1075/lic.11.1.06alh

Banks, D. (2008). The development of scientific writing: Linguistic features and historical context. Equinox.

Biber, D., & Clark, V. (2002). Historical shifts in modification patterns with complex noun phrase structures: How long can you go without a verb? In T. Fanego, M. J. López-Couso, & J.Pérez-Guerra (Eds.), English historical syntax and morphology (pp. 43-66). John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.223.06bib

Biber, D., & Gray, B. (2011). Grammatical change in the noun phrase: The influence of written language use. English Language and Linguistics, 15(2), 223-50. DOI: https://doi.org/10.1017/S1360674311000025

Biber, D. E., & Finegan, E. (2014). Diachronic relations among speech-based and written registers in English. In Variation in English: Multi-dimensional studies (pp. 66-83). Taylor and Francis.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman.

Cho-Min, H., & McCarthy, P. (2010). Identifying varietals in the discourse of American and Korean scientists: A contrastive corpus analysis using the Gramulator. Proceedings of the 23rd International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference (pp. 247-252). AAAI.

Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences. Routledge.

Croft, W. (2000). Explaining language change: An evolutionary approach. Longman.

Dobrynina, O. L. (2015). Propaedeutics of errors in abstracts of papers written in Russian. Higher Education in Russia, 7, 52-58.

Dobrynina, O. L. (2017). Grammar errors in academic writing in English: Causes and strategies of correction. Higher Education in Russia, 8/9(215), 100-107.

Dobrynina, O. L. (2018). Problems of academic writing: Lexical errors, their causes and correction strategies. Higher Education in Russia, 27(10), 75-83. DOI: https://doi.org/10.31992/0869-3617-2018-27-10-75-83

Dobrynina, O. L. (2019). Academic writing for publication purposes: The infelicities of style. Higher Education in Russia, 28(10), 38-49. DOI: https://doi.org/10.31992/0869-3617-2019-28-10-38-49

Charniak, E. (2000). A maximum-entropy-inspired parser. Proceedings of the First Conference on North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (pp. 132-139). Morgan Kaufmann Publishers.

Fairclough N. (2003). Analysing discourse: Textual analysis for social research. Routledge.

Fazel, I. (2013). Writing for journal publication: An overview of NNES challenges and strategies. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 17(1), 95-114.

Flowerdew, J. (2007). The non-Anglophone scholar on the periphery of scholarly publication. AILA Review, 20, 14-27. DOI: https://doi.org/10.1075/aila.20.04flo

Grigor'ev, I. V. (2018). Lexico-grammatical, syntactical and structural mistakes made by senior medical students in abstracts for graduate qualification works. Pedagogy. Theory and Practice, 11-2(89), 326-330. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-11-2.24

Gosden, H. (1992). Research writing and NNSs: From the editors. Journal of Second Language Writing, 1(2), 123-39. DOI: https://doi.org/10.1016/1060-3743(92)90012-E

Haertl, B., & McCarthy, P. (2011). Differential linguistic features in U.S. immigration newspaper articles: A contrastive corpus analysis using the Gramulator. Proceedings of the 24th International Florida Artificial Intelligence Research Society (pp. 349-350). AAAI.

Halliday, M. A. K., & Martin, J. R. (1993/1996). Writing science: Literacy and discursive power. Falmer Press.

Harvey, M. (2003). The nuts & bolts of college writing nuts. Indianapolis: Hackett Publishing Company.

Hendricks, M. (2010). Consciousness-raising and prepositions. English Teaching Forum, 2, 24- 29.

Hinds, J. (1987). Reader versus writer responsibility: A new typology. In U. Connor & R. B. Kaplan (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 141-152). Addison-Wesley.

Hopper, P. J., & Traugott, E. C. (2003). Grammaticalization (2nd ed). Cambridge University Press.

Huckin, T. N. (2003). Specificity in LSP. Ibérica, Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, 5, 3-18.

Hyland, K. (2018). Sympathy for the devil? A defence of EAP. Language Teaching, 3, 383-399. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444-818000101

Jarvis, S., & Odlin, T. (2000). Morphological type, spatial reference, and language transfer. Studies in Second Language Acquisition, 22(4), 535-556. DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263100004034

Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge.

Khrabrova, V. E. (2016). On using verbs appropriately in academic English writing. Studia Humanitatis, 4. DOI: https://doi.org/10.24411/2308-8079-2016-00004

Kogan, E. A. (2020). The assessment of English proficiency among technical universities' students. Perspectives of Science and Education, 43(1), 207-217. DOI: https://doi.org/10.32744/pse.2020.1.15

Kolesnikova, N. I. (2002). From the summary to the thesis: A study guide for developing writing skills. Flinta.

Korotkina, I. B. (2018).Russian scholarly publications in Anglophone academic discourse: The clash of tyrannosaurs.Integration of Education, 22(2), 311-323. DOI: https://doi.org/10.15507/1991-9468.091.022.201802.311-323

Lapteva, O. A. (1995). How scientists write.Russian Speech, 2, 55-62.

Lennon, P. (1991) Error and the very advanced learner. IRAL 29(1), 31-44.

Lindqvist, C. (2010).Inter- and intralingual lexical influences in advances learners' French L3 oral production.International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48(2-3), 131-157.

Lindqvist, C., & Falk, Y. (2014). When Germans begin to learn Swedish: Which is the transfer source for function words, content words and syntax? EUROSLA Yearbook, 14. DOI: https://doi.org/10.1075/eurosla.14.09lin

MacKenzie, I. (2015). Rethinking reader and writer responsibility in academic English. Applied Linguistics Review, 6(1), 1-21. DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0001

McCarthy P. M., Duran N. D., & Booker L. M. (2012). The devil is in the details: New directions in deception analysis. Proceedings of the 25th International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference (pp. 188-195). AAAI.

McCarthy, P. M., Watanabe, S., & Lamkin, T. A. (2012). The Gramulator: A tool to identify differential linguistic features of correlative text types. In P. M. McCarthy & C. Boonthum Denecke (Eds.), Applied Natural Language Processing: Identification, Investigation and Resolution (pp. 312-333). IGI Global. DOI: https://doi.org/10.4018/978-1-60960-741-8.ch018

McCarthy, P. M., Al-Harthy, A., Buck, R. H., Ahmed, K., Duran, N. D., Thomas, A. M., Kaddoura, N. W., & Graesser, A. C. (2021).Introducing Auto-Peer: A computational tool designed to provide automated feedback. Asian ESP Journal, 17, 9-43.

McCarthy, P. M., Kaddoura, N., Al-Harthy, A., Thomas, A. M, Duran, N. D, & Ahmed, K. (2022). Corpus analysis on students' counter and support arguments in argumentative writing. PEGEM Journal of Education and Instruction, 12(1), 256-271. DOI: https://doi.org/10.47750/pegegog.12.01.27

McNamara, D. S., Graesser, A. C., McCarthy, P. M., & Cai, Z. (2014). Automated evaluation of text and discourse with Coh-Metrix. Cambridge University Press.

Min, H. S., & McCarthy, P. M. (2013). Contrastive corpus analysis on the writing of American and Korean scientists using Gramulator. Language Research, 49(3), 681-702.

Mukattash, L. (1984). Errors made by Arab university students in the use of English prepositions. Glottodidactica, 17, 47-64.

Neuser, H. (2017). Source language of lexical transfer in multilingual learners [Doctoral dissertation]. Stockholm University.

Paquot, M. (2010). Academic vocabulary in learner writing: From extraction to analysis. Continuum.

Pennebaker, W. B. (2011). The secret life of pronouns: What our words say about us. Bloomsburry Press.

Rufenacht, R. M., McCarthy, P. M., & Lamkin, T. A. (2011). Fairy tales and ESL texts: An analysis of linguistic features using the Gramulator. In Cross-Disciplinary Advances in Applied Natural Language Processing: Issues and Approaches (pp. 273-283). IGI Global. DOI: https://doi.org/10.4018/978-1-61350-447-5.ch018

Sawilowsky, S. (2009). New effect size rules of thumb. Journal of Modern Applied Statistical Methods, 8(2), 467-474. DOI: https://doi.org/10.22237/jmasm/1257035100

Schumann, J. (1986) Locative and directional expressions in basilang speech. Language Learning, 36(3), 277-294.

Scollon, R., Scollon, S. W., & Johes, R. (2011).Intercultural communication: A discourse approach. Wiley.

Shpit, E. I., & Kurovskii, V. N. (2020). Analysing academic texts with computational linguistics tools. Higher Education in Russia, 29(7), 89-103. DOI: https://doi.org/10.31992/0869-3617-2019-29-7-89-103

Shpit, E. I., & McCarthy, P. M. (2022). Addressing discourse differences in the writing of Russian engineering students and international researchers. Language Teaching Research. DOI: https://doi.org/10.1177/13621688221109809

Smirnova, E. A. (2019). Referential coherence of academic texts: A corpus-based analysis of L2 research papers in management. Journal of Language and Education, 5, 112-127. DOI: https://doi.org/10.1515/jelf-2020-2033

Smirnova, E. A., & Strinyuk E. (2020). Hedges in Russian EAP writing: A corpus-based study of research papers in management. Journal of English as a Lingua Franca, 9(1), 81-101. DOI: https://doi.org/10.1515/jelf-2020-2033

Terenin, A. V. (2020). Awkward writing as the problem of Russian learners of English. In Proceedings IFTE-2020, Arpha Proceedings (pp. 2533-2551). ARPHA. DOI: https://doi.org/10.3897/ap.2.e2533

Terwilleger, B., McCarthy, P. M., & Lamkin, T. A. (2011). Bias in hard news articles from Fox News and MSNBC: An empirical assessment using the Gramulator. Proceedings of the Twenty-Fourth International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference (pp. 361-362). AAAI.

Tremblay, M.-C. (2006). Cross-linguistic influence in third language acquisition: The role of L2 proficiency and L2 exposure. CLO/OPL, 34, 109-119. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004

Vinogradova, О. I., Smirnova, E. A., Viklova, A. V., & Panteleeva, I. M. (2020). Syntactic complexity of academic text: A corpus study of written production by learners of English with Russian L1 in comparison with expert texts of English authors. RSUH/RGGU Bulletin: Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies, 7, 107-129. DOI: https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-7-107-129

Wallwork, A., (2011). English for writing research papers. Springer New York. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4419-7922-3

Wen, X., McCarthy, P. M., & Strain, A. C. (2013). A Gramulator analysis of gendered language in cable news reportage. Proceedings of the 26th International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference (pp. 243-248). AAAI.

Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19(3), 295- 333. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/19.3.295

Published
2023-06-30
How to Cite
ShpitE. I., & McCarthyP. M. (2023). Novice Russian Research Writing: Prepositions and Prepositional Phrases. Journal of Language and Education, 9(2), 146-159. https://doi.org/10.17323/jle.2023.15897