A Comparative Study of Saudi and International Journals of Applied Linguistics: The Move–Bundle Connection Approach
Abstract
The present study implemented a genre-based approach to analyze the rhetorical structure of English language research articles (RAs): specifically, the Introduction-Methods-Results-Discussion-Conclusion (I-M-R-D-C) sections. Next, lexical bundles (LBs) associated with patterns of moves were identified by applying a corpus-driven approach. The study analyzed two corpora of 30 RAs purposely selected from 16 peer-reviewed journals of applied linguistics published in Saudi Arabia and internationally during the years of 2011-2016. First, a genre-based approach was used to identify the move structures of RAs through analyzing different RA sections by different models. Next, lexical bundles associated with each identified move in each IMRDC section were analyzed using a corpus-driven approach, based on structural and functional taxonomies. The study findings showed that both corpora share similarities and differences related to rhetorical structures and lexical bundles. These findings have pedagogical implications for novice writers, graduate students, and English for Academic Purposes (EAP) instruction, including raising awareness of rhetorical structures and LBs in academic writing for publication, which could help produce more successful publishable research articles.
Downloads
References
Ädel, A., & Erman, B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundles approach. English for Specific Purposes, 31(2), 81-92. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.08.004
Adel, S. M. R., & Moghadam, R. G. (2015). A comparison of moves in conclusion sections of research articles in psychology, Persian literature and applied linguistics. Teaching English Language, 9(2), 167-191. DOI: https://doi.org/10.22132/tel.2015.53729
Alamri, B. M. (2017). Connecting genre-based and corpus-driven approaches in research articles: A comparative study of moves and lexical bundles in Saudi and international journals [Doctoral dissertation, University of New Mexico]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
Alharbi, L. M., & Swales, J. M. (2011). Arabic and English abstracts in bilingual language science journals: Same or different? Languages in Contrast, 11(1), 70-86. DOI: https://doi.org/10.1075/lic.11.1.06alh
Alhuqbani, M. N. (2012). A cross-cultural analysis of moves in Arabic and English police and security research article abstracts. In Proceedings ot the 2nd International Conference on Foreign Language Teaching and Applied Linguistics. Sarajevo. DOI: https://doi.org/10.12816/0018001
Alhuqbani, M. N. (2013). Genre-based analysis of Arabic research article abstracts across four disciplines. Journal of Educational and Social Research, 3(3), 371-379. DOI: https://doi.org/10.5901/jesr.2013.v4n3p371
Alotaibi, H. (2013). Research article abstracts and introductions: A comparative genre-based study of Arabic and English in the fields of educational psychology and sociology [Doctoral dissertation, Texas A&M University-Commerce]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
Alotaibi, H., & Pickering, L. (2013). Cultural divergence in academic writing: A case study of the research article introduction in Arabic. The Global e-Learning Journal, 2(4), 1-19.
Al-Qahtani, A. (2006). A contrastive rhetoric study of Arabic and English research article introductions [Doctoral dissertation, Oklahoma State University]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
Altenberg, B. (1998). On the phraseology of spoken English: The evidence of recurrent word-combinations [G]. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis and applications (pp. 101-122). Oxford University Press.
Amnuai, W. (2012). A comparative study of English applied linguistics research articles between Thai and internationally published journals: Moves and formulaic sequences [Unpublished doctoral dissertation].Suranaree University of Technology.
Amnuai, W., & Wannaruk, A. (2013a). Investigating move structure of English applied linguistics research article discussions published in international and Thai journals. English Language Teaching, 6(2), 1-13. DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v6n2p1
Amnuai, W., & Wannaruk, A. (2013b). A move-based analysis of the conclusion sections of research articles published in international and Thai journals. Language, Linguistics and Literature, The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 19(2), 53-63.
Bhatia, V. (1993). Analyzing genre: Language use in professional settings. Longman.
Biber, D. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 275-311. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.08bib
Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26(3), 263-286. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2006.08.003
Biber, D., Connor, U., & Upton, T. A. (2007). Discourse on the move using corpus analysis to describe discourse structure. John Benjamins Pub. Co.
Biber, D., & Conrad, S. (1999). Lexical bundles in conversation and academic prose. In H. Hasselgard & S. Oksefjell (Eds.), Out of Corpora (pp. 181-190). Rodopi.
Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25(3), 371-405. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371
Biber, D., & Gray, B. (2015). Grammatical complexity in academic English: Linguistic change in writing. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., Finegan, E., & Quirk, R. (1999). Longman grammar of spoken and written English (vol. 2). MIT Press.
Brett, P. (1994). A genre analysis of the results section of sociology articles. English for Specific Purposes, 13(1), 47-59. DOI: https://doi.org/10.1016/0889-4906(94)90024-8
Chen, Y.-H., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning & Technology, 14(2), 30-49.
Cheng, A. (2006). Understanding learners and learning in ESP genre-based writing instruction. English for Specific Purposes, 25(1), 76-89. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.07.002
Cocal, C., & De Vera, I. (2018). Challenges and Strategies on Paper Publication to International Indexed Journals by Filipino Academic Researchers. Asian ESP Journal, 14(7.2), 113-131.
Cortes, V. (2013). The purpose of this study is to: Connecting lexical bundles and moves in research article introductions. Journal of English for Academic Purposes, 12(1), 33-43. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2012.11.002
Cotos, E., Huffman, S., & Link, S. (2017). A move/step model for methods sections: Demonstrating Rigour and Credibility. English for Specific Purposes, 46, 90-106. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.01.001
Dudley-Evans, T. (1994). Genre analysis: An approach to text analysis for ESP. In M. Coultard (Ed.), Advances in written text analysis (pp. 219-228). Routledge.
Dudley-Evans, T., & John, M. (1998). Developments in English for Specific Purposes. Cambridge University Press.
Esfandiari, R., & Barbary, F. (2017). A contrastive corpus-driven study of lexical bundles between English writers and Persian writers in psychology research articles. Journal of English for Academic Purposes, 29, 21-42. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.09.002
Fakhri, A. (2004). Rhetorical properties of Arabic research article introductions. Journal of Pragmatics, 36(6), 1119-1138. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2003.11.002
Fallatah, W. (2016). Features of Saudi English research articles abstracts. Arab World English Journal (AWEJ), 7(2), 368-379. DOI: https://doi.org/10.24093/awej/vol7no2.25
Friginal, E., & Mustafa, S. S. (2017). A comparison of U.S.-based and Iraqi English research article abstracts using corpora. Journal of English for Academic Purposes, 25, 45-57. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2016.11.004
Güngö, F. (2016). Cross-linguistic analysis of lexical bundles in L1 English, L2 English, and L1 Turkish research ]]Unpublished doctoral dissertation), Gazi University.
Gungor, F., & Uysal, H. H. (2016). A comparative analysis of lexical bundles used by native and non-native scholars. English Language Teaching, 9(6), 176-188. DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v9n6p176
Habibie, P., & Hyland, K. (2019). Novice Writers and Scholarly Publication: Authors, Mentors, Gatekeepers. Palgrave Macmillan.
Halliday, M. A. (1989). Some grammatical problems in scientific English. Australian Review of Applied Linguistics. Supplement Series, 6(1), 13-37. DOI: https://doi.org/10.1075/aralss.6.02hal
Hirano, E. (2009). Research article introductions in English for specific purposes: A comparison between Brazilian Portuguese and English. English for Specific Purposes, 28(4), 240-250. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.02.001
Holmes, R. (1997). Genre analysis, and the social sciences: An investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines. English for Specific Purposes, 16(4), 321-337. DOI: https://doi.org/10.1016/s0889-4906(96)00038-5
Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing (Michigan classics ed.). University of Michigan Press.
Hyland, K. (2004). Genre and second language writing. University of Michigan Press.
Hyland, K. (2008a). Genre and academic writing in the disciplines. Language Teaching, 41(4), 543-562. DOI: https://doi.org/10.1017/s0261444808005235
Hyland, K. (2008b). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4-21. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2007.06.001
Hyland, K. (2012). Bundles in academic discourse. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 150-169. DOI: https://doi.org/10.1017/s0267190512000037
Hyland, K. (2015). Academic publishing: Issues and challenges in the construction of knowledge. Oxford University Press.
Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58-69. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.01.005
Hyland, K., & Tse, P. (2005). Hooking the reader: a corpus study of evaluative that in abstracts. English for Specific Purposes, 24(2), 123-139. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.02.002
Itakura, H., & Tsui, A. B. M. (2011). Evaluation in academic discourse: Managing criticism in Japanese and English book reviews. Journal of Pragmatics, 43(5), 1366-1379. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.023
Kanoksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English for Specific Purposes, 24(3), 269-292. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.08.003
Kwan, B. S. C. (2006). The schematic structure of literature reviews in doctoral theses of applied linguistics. English for Specific Purposes, 25(1), 30-55. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.06.001
Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners' English. Language Learning, 61(2), 647-672. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x
Le, T. N. P., & Harrington, M. (2015). Phraseology used to comment on results in the Discussion section of applied linguistics quantitative research articles. English for Specific Purposes, 39, 45-61. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2015.03.003
Lorés-Sanz, R. (2016). ELF in the making? Simplification and hybridity in abstract writing. Journal of English as a Lingua Franca, 5(1), 53-81. DOI: https://doi.org/10.1515/jelf-2016-0003
Mahboob, A., & Elyas, T. (2014). English in the Kingdom of Saudi Arabia. World Englishes, 33(1), 128-142. DOI: https://doi.org/10.1111/weng.12073
Mauranen, A. (2007). Hybrid voices: English as the lingua franca of academics. In K. Flottum (Ed.), Language and discipline perspectives on academic discourse (pp. 244-259). Cambridge Scholars Publishing.
Mizumoto, A., Hamatani, S., & Imao, Y. (2017). Applying the bundle-move connection approach to the development of an online writing support tool for research articles: Using bundle-move connection for tool development. Language Learning, 67(4), 885-921. DOI: https://doi.org/10.1111/lang.12250
Moldovan, C. (2011). Writing a scientific paper in English-challenges and common errors. Revista Română de Medicină de Laborator, 19(4), 391-394.
Morales, R. C. (2012). Conclusions in research articles: A Filipino-Japanese contrastive rhetoric study. Philippines ESL Journal, 8, 83-95.
Moritz, M. E., Meurer, J., & Dellagnelo, A. K. (2008). Conclusions as components of research articles across Portuguese as a native language, English as a native language and English as a foreign language: A contrastive genre study. The ESPecialist, 29(2), 233-253.
Neely, E., & Cortes, V. (2009). A little bit about: Analyzing and teaching lexical bundles in academic lectures. Language Value, 1(1), 17-38.
Nwogu, K. N. (1997). The medical research paper: Structure and functions. English for Specific Purposes, 16(2), 119-138. DOI: https://doi.org/10.1016/s0889-4906(97)85388-4
Ozturk, I. (2007). The textual organization of research article introductions in applied linguistics: Variability within a single discipline. English for Specific Purposes, 26(1), 25-38. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.12.003
Pan, F., Reppen, R., & Biber, D. (2015). Comparing patterns of L1 versus L2 English academic professionals: Lexical bundles in telecommunications research journals. Journal of English for Academic Purposes, 21, 60-71. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.11.003
Paquot, M. (2013). Lexical bundles and L1 transfer effects. International Journal of Corpus Linguistics, 18(3), 391-417. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.18.3.06paq
Peacock, M. (2011). The structure of the methods section in research articles across eight disciplines. Asian ESP Journal, 7(2), 97-124.
Pérez-Llantada, C. (2014). Formulaic language in L1 and L2 expert academic writing: Convergent and divergent usage. Journal of English for Academic Purposes, 14, 84-94. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2014.01.002
Pho, P. D. (2008). How can learning about the structure of research articles help international students? Conference proceedings of the 19th ISANA international education conference (vol. 2, pp. 1-11). Citeseer.
Posteguillo, S. (1999). The schematic structure of computer science research articles. English for Specific Purposes, 18(2), 139-160. DOI: https://doi.org/10.1016/s0889-4906(98)00001-5
Ruiying, Y., & Allison, D. (2003). Research articles in applied linguistics: Moving from results to conclusions. English for Specific Purposes, 22(4), 365-385. DOI: https://doi.org/10.1016/s0889-4906(02)00026-1
Ruiying, Y., & Allison, D. (2004). Research articles in applied linguistics: Structures from a functional perspective. English for Specific Purposes, 23(3), 264-279. DOI: https://doi.org/10.1016/s0889-4906(03)00005-x
Sandoval, M. (2010). Stance-taking strategies in the written discourse of research papers conclusion sections. First International TESOL Convention (Vol. 3, p. 2011). Clark Freeport Zone.
Stefanowitsch, A. (2018). Corpus linguistics: A guide to the methodology. Language Science Press.
Swales, J. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press.
Swales, J. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge University Press.
Swales, J., & Feak, C. (2009). Abstracts and the writing of abstracts. University of Michigan Press.
Tardy, C. M. (2019). We are all reviewer #2: A window into the secret world of peer review. In P. Habibie & K. Hyland (Eds), Novice writers and scholarly publication: Authors, mentors, gatekeepers (pp. 271-289). Palgrave Macmillan.
Thompson, P., & Tribble, C. (2001). Looking at citations: Using corpora in English for academic purposes. Language Learning and Technology, 5(3), 91-105.
Vuković, M., & Bratic, V. (2015). The rhetorical structure of conclusions in linguistic academic articles published in national and international journals. In I. Lakić, B. Živković & M. Vuković (Eds.), Academic discourse across cultures (pp. 87-96). Cambridge Scholars Publishing.
Xu, F. (2019). Learning the language to write for publication: The nexus between the linguistic approach and the genre approach. In P. Habibie & K. Hyland (Eds). Novice writers and scholarly publication: Authors, mentors, gatekeepers (pp. 117-134). Palgrave Macmillan.
Yoon, C., & Choi, J.-M. (2015). Lexical bundles in Korean university students' EFL compositions: A comparative study of register and use. Modern English Education, 16(3), 47-69. DOI: https://doi.org/10.18095/meeso.2015.16.3.03
Copyright (c) 2020 National Research University Higher School of Economics

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the Copyright Notice.