Повышение эффективности обучения английскому как иностранному через побуждение к взаимодействию на иностранном языке: результаты конверсационного анализа

Ключевые слова: элиситинг (eliciting), режим работы в классе, компетенция преподавателей побуждать учащихся к взаимодействию, конверсационный анализ, разговор с преподавателем

Аннотация

Идея о том, что изучению иностранного языка в первую очередь способствует взаимодействие на иностранном языке, и что преподаватели могут этому способствовать, адекватно используя технику элиситинга — т.е. побуждая учащихся делать собственные умозаключения, — не нова. Однако исследований, уточняющих, какие именно ресурсы необходимо использовать преподавателям при использовании этой техники, сравнительно мало. В этой связи в настоящем исследовании был применен конверсационный анализ для определения ресурсов, используемых преподавателями, реализовавших технику элиситинга на разных этапах урока по иностранному языку, а именно, в «режиме работы в классе». В таком режиме поощряется беглость и содержательный обмен мнениями, учащиеся могут свободно говорить о своих чувствах, эмоциях и опыте, что приводит к плодотворному взаимодействию на иностранном языке. Данные, собранные в настоящем исследовании, получены от четырех преподавателей и их студентов на занятиях по английскому языку как иностранному (АКИ) для взрослых в институте иностранных языков в Чили. Аудиозапись велась на протяжении шести занятий, которые проводились в рамках 10-недельного курса. В результате анализа было выявлено два способа использования техники элиситинга, способствующих развитию подхода к преподаванию, ориентированного на координацию диалога: эффективная работа с закрытыми вопросами и использование открытых извлекающих вопросов в качестве инициаторов режима работы в классе. В настоящей статье рассматривается педагогическая ценность данных ресурсов с точки зрения их потенциала для инициирования и поддержания режима работы в классе, а также их включения в систему, направленную на развитие компетенции преподавателей побуждать учащихся к взаимодействию.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Atkinson, J., & Heritage, J. (1984). Transcript notation. In J. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis (pp. IX-XVI). Cambridge University Press.

Barahona, M. (2016). Challenges and accomplishments of ELT at primary level in Chile: Towards the aspiration of becoming a bilingual country. Education Policy Analysis Archives, 24(82). DOI: https://doi.org/10.14507/epaa.24.2448

Brock, A. (1986). The effects of referential questions on ESL classroom discourse. TESOL Quarterly, 20(1), 47-59.

Cancino, M. (2015). Assessing learning opportunities in EFL classroom interaction: What can conversation analysis tell us? RELC Journal, 46(2), 115-129. https://doi.org/10.1177%2F0033688214568109.

Cancino, M. (2017). Shaping learner contributions in the EFL language classroom: A conversation analytic perspective. Lenguas Modernas, 49, 53-75.

Cullen, R. (1998). Teacher talk and the classroom context. ELT Journal, 52(3), 179 - 187.

Ellis, R., & Barkhuizen, G. (2005). Analysing learner language. Oxford University Press.

Glas, K. (2008). El inglés abre puertas.. ¿A qué? Análisis del discurso sobre la enseñanza del inglés en Chile, 2003-2006 [English opens doors.. To what? Analysis of the discourse on teaching English in Chile, 2003-2006]. Revista Educación y Pedagogía, 20(51),11-122.

Gómez, E. & Pérez, S. (2015). Chilean 12th graders' attitudes towards English as a foreign language. Colombian Applied Linguistics, 17(2), 313-324. DOI: https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.calj.2015.2.a10

Heritage, J. (1997). Conversational analysis and institutional talk: Analyzing data. In D. Silverman (Ed.), Qualitative research: Theory, method and practice (pp. 161-182). Sage Publications.

Heritage, J. (2012). Epistemics in action: Action formation and territories of knowledge. Research on Language and Social Interaction, 45(1), 1-29. DOI: https://doi.org/10.1080/08351813.2012.646684

Hutchby, I., & Wooffitt, R. (2008). Conversation analysis. Polity.

Jafari, J. (2013). The role of elicitation questions in language learning: A function-based framework. Anchor Academic Publishing.

Kasper, G., & Wagner, J. (2011). A conversation-analytic approach to second language acquisition. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 117-142). Taylor & Francis.

Lazaraton, A. (2004). Conversation analysis and the nonnative English speaking ESL teacher: A case study. In D. Boxer & A. Cohen (Eds.), Studying speaking to inform second language learning (pp. 49-57). Multilingual Matters.

Lee, Y. A. (2006). Respecifying display questions: Interactional resources for language teaching. TESOL Quarterly, 40(4), 691. DOI: https://doi.org/10.2307/40264304

Lee, W., & Ng, S. (2010). Reducing student reticence through teacher interaction strategy. ELT Journal, 64(3), 302-313. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/ccp080

Markee, N. (2004). Zones of interactional transition in ESL classes. The Modern Language Journal, 88(4), 583-596.

Markee, N. (2015). The handbook of classroom discourse and interaction. John Wiley & Sons.

Matear, A. (2008). English language learning and education policy in Chile: Can English really open doors for all? Asia Pacific Journal of Education, 28(2), 131-147. DOI: https://doi.org/10.1080/02188790802036679

Mehan, H. (1979). Learning lessons: Social organization in the classroom. Harvard University Press.

Ministerio de Educación. (2009). Fundamentos del Ajuste Curricular en el sector de Idioma Extranjero, Inglés. Gobierno de Chile.

Nunan, D. (1989). Understanding language classrooms: A guide for teacher initiated action. Prentice-Hall.

Ortega, L. (2011). SLA after the social turn. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 167-180). Taylor & Francis.

Pekarek Doehler, S. (2010). Conceptual changes and methodological challengse: On language and learning from a conversation analytic perspective on SLA. In Conceptualising ‘learning' in applied linguistics (pp. 105-126). Palgrave Macmillan.

Pomerantz, A., & Fehr, B. (1997). Conversation analysis: An approach to the study of social action as sense making practices. In T. van Dijk (Ed.), Discourse as social interaction (pp. 64-91). Sage Publications.

Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50(4), 696-735.

Schegloff, E., & Sacks, H. (1973). Opening up closings. Semiotica, 8, 289-327.

Seedhouse, P. (2004). The interactional architecture of the language classroom: A conversation analysis perspective. Blackwell Publishing.

Seedhouse, P., & Walsh, S. (2010). Learning a second language through classroom interaction. In P. Seedhouse, S. Walsh & C. Jenks (Eds.), Conceptualising ‘learning'in applied linguistics (pp. 127-146). Palgrave Macmillan.

Sert, O. (2015). Social interaction and L2 classroom discourse. Edinburgh University Press.

Sinclair, J., & Coulthard, M. (1975). Towards an analysis of discourse. Routledge.

Thornbury, S. (1996). Teachers research teacher talk. ELT Journal, 50(4), 279-289. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/50.4.279

Tsui, A. (1995). Introducing classroom interaction. Penguin.

Walsh, S. (2002). Construction or obstruction: Teacher talk and learner involvement in the EFL classroom. Language Teaching Research, 6(1), 3-23. https://doi.org/10.1191%2F1362168802lr095oa.

Walsh, S. (2006). Investigating classroom discourse. Routledge.

Walsh, S. (2011). Exploring classroom discourse: language in action. Routledge.

Walsh, S. (2013). Classroom discourse and teacher development. Edinburgh University Press.

Waring, H. (2008). Using explicit positive assessment in the language classroom: IRF, feedback, and learning opportunities. The Modern Language Journal, 92(4), 577-594. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00788.x

Waring, H. (2009). Moving out of IRF (initiation-response-feedback): A single case analysis. Language Learning, 59(4), 796-824. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00526.x

Waring, H. (2011). Learner initiatives and learning opportunities in the language classroom. Classroom Discourse, 2(2), 201-218. DOI: https://doi.org/10.1080/19463014.2011.614053

Waring, H. (2012). Any questions?: Investigating the nature of understanding-checks in the language classroom. Tesol Quarterly, 46(4), 722-752. DOI: https://doi.org/10.1002/tesq.48

Waring, H. (2019). The what and how of English language teaching: Conversation analytic perspectives. In X. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 1053-1070). Springer.

Waring H., Reddington, E., & Tadic, N. (2016). Responding artfully to student-initiated departures in the adult ESL classroom. Linguistics and education, 33, 28-39. DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.12.001

Wong, J., & Waring, H. (2009). ‘Very good' as a teacher response. ELT Journal, 63(3), 195-203. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/ccn042

Опубликован
2020-06-30
Как цитировать
КанчиноМ. (2020). Повышение эффективности обучения английскому как иностранному через побуждение к взаимодействию на иностранном языке: результаты конверсационного анализа. Journal of Language and Education, 6(2), 76-90. https://doi.org/10.17323/jle.2020.10304
Раздел
Оригинальное исследование