Semantic Prosody of Research Verbs: A Corpus-Informed Study

Keywords: collocation, corpus linguistics, research verbs, semantic prosody, synonymy

Abstract

Background. Synonymous words behave differently, and language users should be aware of the fact that though near-synonyms share similar denotational meanings, they require different collocates. Further, with specific collocates, they provoke a special affective meaning called semantic prosody. To give an example of this problematic area, researchers use a lot of reporting verbs that merely describe an opinion such as argue, claim, believe, etc. or state facts such as find, confirm, cite, etc. Such verbs cannot be used interchangeably as some novice researchers usually do when they discuss their findings or compare their results with others'.

Purpose. This study aimed at examining the semantic prosody of 24 research verbs commonly used by researchers. For this purpose, collocational behavior of nearly synonymous verbs was examined. Compared to previous studies, this study considered only adverbs co-occurring with such research verbs.   

Methods. The researcher used the Directory Open Access Journals (DOAJ), which is of 2.6 billion words and 659,132 texts, and focused on predicational adverbs that end in –ly. For the purpose of the study, adverbs with positive semantic prosody are those proving a stronger attitude towards the proposition, improving the quality, quantity, manner of a piece of information or its the relation to the topic or those suggesting a higher level of certainty.

Results. Investigating 24 research verbs related to hypothesizing, reporting, and summarizing, the researcher found that such verbs have different sets of collocates and thus distinct semantic prosodies. Results showed that 12 of the research verbs were positive (i.e., quantify, argue, claim, suggest, state, mention, indicate, outline, summarize, encapsulate, recapitulate, and reveal), whereas 12 verbs (i.e., hypothesize, review, conclude, presume, posit, assume, theorize, speculate, note, report, find, and postulate) were neutral.

Implications. The study has its own implications for writing instructors and researchers. Novice researchers should not use some research verbs interchangeably as they require different collocates of adverbs. Further, future research should address the relationship between word's etymology and semantic prosody as the present study showed that verbs derived from Latin (e.g., conclude, hypothesize, postulate, etc.) are neutral compared to those that are originally French. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bartsch, S. (2004). Structural and functional properties of collocations in English: A corpus study of lexical and pragmatic constraints on lexical co-occurrence. Gunter Narr Verlag.

Begagić, M. (2013). Semantic preference and semantic prosody of the collocation make sense. Jezikoslovlje, 14(2-3), 403-416.

Bloch, J. (2010). A concordance-based study of the use of reporting verbs as rhetorical devices in academic papers. Journal of Writing Research, 2(2), 219-244. DOI: https://doi.org/10.17239/jowr-2010.02.02.7

Bublitz, W. (1996). Semantic prosody and cohesive company. Leuvense Bijdragen, 85(1-2), 1-32.

Charles, M. (2006). Phraseological patterns in reporting clauses used in citation: A corpus-based study of theses in two disciplines. English for Specific Purposes, 25(3), 310-331. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.05.003

Ernst, T. (2002). The syntax of adjuncts. Cambridge. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486258

Faber, P. B., & Usón, R. M. (2012). Constructing a lexicon of English verbs (vol. 23). Walter de Gruyter.

Firth, J. (1957). Papers in linguistics. Oxford University Press.

Francis, G., Hunston, S., & Manning, E. (1996). Grammar patterns 1: Verbs. HarperCollins Publication.

Greenbaum, S. (1974). Some verb-intensifier collocations in American and British English. American Speech, 49, 79-89. DOI: https://doi.org/10.2307/3087920

Halliday, M. A. K. (1966). Lexis as a linguistic level. In C. Bazell, J. Catford, M. A. K. Halliday, & R. Robins (Eds), In memory of J.R. Firth (pp. 148-62). Longman.

Hewings, A., Lillis, T., & Vladimirou, T. (2010). Who's citing whose writings? A corpus-based study of citations as interpersonal resource in English medium national and English medium international journals. Journal of English for Academic Purposes, 9, 102-115. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2010.02.005

Hoey, M. (1991). Pattern of lexis in text. Oxford University Press.

Hunston, S. (1995). A corpus study of some English verbs of attribution. Functions of Language, 2(2), 133-158. DOI: https://doi.org/10.1075/fol.2.2.02hun

Hunston, S (2000). Evaluation and the planes of discourse: Status and value in persuasive texts. In S. Hunston & G. Thompson (Eds.), Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse (pp. 176-207). Oxford University Press.

Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139524773

Hyland,K (1998). Hedging in scientific research articles. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.54

Hyland, K. (1999a). Academic attribution: Citation and the construction of disciplinary knowledge. Applied Linguistics, 20, 341-367. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/20.3.341

Hyland, K. (1999b). Disciplinary discourses: Writer stance in research articles. In C. Candlin & K. Hyland (Eds.), Writing: Texts, processes, and practices (pp. 99-121). Longman. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315840390-6

Hyland, K. (2002a). Activity and evaluation: Reporting practices in academic writing. In J. Flowerdew (Ed.), Academic discourse (pp. 115-130). Longman.

Hyland, K. (2002b). Specificity revisited: How far should we go now? English for Specific Purposes, 21(4), 385-395. DOI: https://doi.org/10.1016/S0889-4906(01)00028-X

Hyland, K. (2008). Make your academic writing assertive and certain. In J. Reid (Ed.), Writing myths: Applying second language research to classroom writing (pp. 70-89). University of Michigan Press.

Hyland, K. & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students' writing. Journal of Second Language Writing, 6, 183-205. DOI: https://doi.org/10.1016/S1060-3743(97)90033-3

Ilchenko, O., & Kramar, N. (2022). Reporting verbs argue, claim, and believe in linguistics research articles: A corpus-based study. Journal of Language and Linguistic Studies, 18(Special Issue 1), 203-213.

Jaroongkhongdach, W. (2015). Idea sharing: Reporting verbs in research writing: Lessons from experts. PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 50, 143-154.

Jirapanakorn, N. (2012). How doctors report: A corpus-based contrastive analysis of reporting verbs in research article introductions published in international and Thai medical journals. The Bangkok Medical Journal, 4, 39-46. DOI: https://doi.org/10.31524/bkkmedj.2012.09.007

Jogthong, C. (2001). Research article introductions in Thai genre analysis of academic writing [Unpublished doctoral dissertation]. West Virginia University.

Johns, T. (1991). It is presented initially: Linear dislocation and interlanguage strategies in Brazilian academic abstracts in English and Portuguese [Unpublished doctoral dissertation]. University of Birmingham.

Latour, B. (1987). Science in action. Harvard University Press.

Louw, B. (1993). Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies. In M. Baker, G. Francis, & E. Tognini-Bonelli (Eds), Text and technology (pp. 157-76). John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/z.64.11lou

Louw, B.(2000). Contextual prosodic theory: Bringing semantic prosodies to life. In C. Heffer, H. Sauntson, & G. Fox (Eds), Words in context: A tribute to John Sinclair on his retirement. University of Birmingham.

Manan, N. A., & Noor, N. M. (2014). Analysis of reporting verbs in master's theses. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 134, 140-145. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.04.232

Mansourizadeh, K., & Ahmad, U. K. (2011). Citation practices among non-native expert and novice scientific writers. Journal of English for Academic Purposes, 10, 152-161. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2011.03.004

McEnery, A., & Wilson, A. (2001). Corpus linguistics (2nd ed). Edinburgh University Press.

Mollin, S. (2014). The (ir) reversibility of English binomials: Corpus, constraints, developments (vol. 64). John Benjamins Publishing Company. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.64

Partington, A. (1998). Patterns and meanings. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.2

Partington, A.(2004). Utterly content in each other's company: Semantic prosody and semantic preference.International Journal of Corpus Linguistics, 9(1), 131-56. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.9.1.07par

Pecorari, D. (2008). Academic writing and plagiarism: A linguistic analysis. Continuum.

Radden, G., & Dirven, R. (2007). Cognitive English grammar. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/clip.2

Pickard, V. (1993a). Citing previous writers: What can we say instead of say. Paper presented at RELC Conference, 1993. Singapore.

Pickard, V. (1993b). Should we be teaching refutation? Concordanced evidence from the field of applied linguistics. In N. Bird, J. Harris, & M. Ingham (Eds.), Language and content. Institute of Language in Education.

Sarda L., Carter-Thomas S., Charolles M. & Fagard, B. (2014) Adverbials: From predicative to discourse functions. In Sarda L., Carter-Thomas S., Charolles, M., & Fagard, B. (Eds.), Adverbials in use: From predicative to discourse functions (pp. 13-38). Presses universitaires de Louvain.

Scarcella, R. C. (1984). How writers orient their readers in expository essays: A comparative study of native and non-native English writers. TESOL Quarterly,18(4), 671. DOI: https://doi.org/10.2307/3586582

Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press.

Sinclair, J. (1996). The search for units of meaning. Textus, IX, 75-106.

Schmitt, N., & Carter, R. (2004). Formulaic sequences in action: An introduction. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences (pp. 1-22). John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.9

Stewart, D. (2010). Semantic prosody: A critical evaluation. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203870075

Stubbs, M. (1995). Collocations and semantic profiles: On the cause of the trouble with quantitative methods. Function of Language, 2(1), 1-33. DOI: https://doi.org/10.1075/fol.2.1.03stu

Stubbs, M. (1996). Text and corpus linguistics. Blackwell.

Stubbs, M. (2001a). On inference theories and code theories: Corpus evidence for semantic schemas. Text, 21(3), 437-65. DOI: https://doi.org/10.1515/text.2001.007

Stubbs, M. (2001b). Words and phrases. Blackwell.

Stubbs, M. (2002). Two quantitative methods of studying phraseology in English.International Journal of Corpus Linguistics, 7(2), 215-44. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.7.2.04stu

Stubbs, M. (2006). Corpus analysis: The state of the art and three types of unanswered questions. In G. Thompson & S. Hunston (Eds.), System and corpus: Exploring connections (pp. 15-36). Equinox.

Swales, J. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press.

Thompson, G., & Ye, Y.Y. (1991). Evaluation in reporting verbs used in academic papers. Applied Linguistics, 12, 365-382. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/12.4.365

Thompson, G. (1994). Guide to reporting. Harpercollins.

Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/scl.6

Ünaldı, İ. (2013). Genre-specific semantic prosody: The case of pose. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 10(21), 37-54.

Xiao, R., & McEnery, T. (2006). Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics, 27(1), 103-129. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/ami045

Yeganeh, M. T., & Boghayeri, M. (2015). The frequency and function of reporting verbs in research articles written by native Persian and English speakers. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 192, 582-586. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.06.097

Ziman, J. M. (1968). Public knowledge: An essay concerning the social dimension of science. Cambridge University Press.

Published
2022-06-27
How to Cite
Al-OtaibiG. M. (2022). Semantic Prosody of Research Verbs: A Corpus-Informed Study. Journal of Language and Education, 8(2), 48-65. https://doi.org/10.17323/jle.2022.12985